送方叔高賦得長安道
灞陵橋上秋風早,行人曉出長安道。
長安城頭烏正啼,長安陌上聞朝雞。
徵車遙遙行復止,征馬蕭蕭鳴不已。
將軍年少美且都,黃金箭鏃雕玉弧。
未央前殿進書罷,諸生拜官辭石渠。
將軍歸去亦草草,長安道邊人羨好。
莫憐賈誼謫長沙,不見馮唐禁中老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灞陵橋:位於長安城外,是古代送別之地。
- 長安道:通往長安城的道路。
- 陌上:小路旁。
- 朝雞:報曉的雞鳴。
- 征車:遠行的車輛。
- 征馬:遠行的馬匹。
- 蕭蕭:馬嘶聲。
- 美且都:英俊而有風度。
- 黃金箭鏃:金制的箭頭。
- 雕玉弧:裝飾精美的弓。
- 未央前殿:漢代皇宮的一部分,此処指朝廷。
- 進書罷:上書完畢。
- 石渠:指朝廷的圖書館,此処代指朝廷。
- 草草:匆匆忙忙。
- 賈誼:西漢文學家,曾被貶爲長沙王太傅。
- 馮唐:西漢官員,曾因直言被貶。
繙譯
灞陵橋上的鞦風早早地吹起,行人清晨離開長安道。長安城頭的烏鴉正在啼叫,長安的小路上傳來早晨的雞鳴。遠行的車輛走走停停,遠行的馬匹不停地嘶鳴。將軍年輕英俊,風度翩翩,手持金制箭頭的弓,裝飾精美。在未央宮的前殿上書完畢,諸位學者拜官後告別朝廷。將軍匆匆歸去,長安道旁的人們羨慕他的好運氣。不要憐憫被貶到長沙的賈誼,也不要忘記在宮中老去的馮唐。
賞析
這首詩描繪了將軍清晨離開長安的場景,通過鞦風、烏啼、雞鳴等自然景象,以及征車、征馬的描寫,營造出一種離別的氛圍。詩中將軍的形象英俊而有風度,與長安道旁羨慕的目光形成對比,表達了人們對將軍的敬仰和羨慕。結尾提到賈誼和馮唐,暗示了將軍的歸去也許竝非如人們所羨慕的那般美好,可能也麪臨著政治上的風險和挑戰。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對長安道的描寫,反映了元代社會的某些現實和人們的情感。