送菜藏主

日日秦淮送客船,江中八月雨如煙。 道逢鴻雁東南去,眼見蟾蜍四五圓。 美酒相看不成醉,黃花別後爲誰妍。 貉裘已弊秋風起,我正思歸種石田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦淮:指南京的秦淮河,古時爲繁華之地,常有送別場景。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞消息。
  • 蟾蜍:指月亮,因傳說月中有蟾蜍而得名。
  • 黃花:指菊花,秋天盛開,常用來象徵高潔或別離。
  • 貉裘:貉(háo),一種動物,其皮毛製成的衣服。
  • 石田:貧瘠的田地,這裏比喻歸隱的生活。

翻譯

每天都在秦淮河邊送別客人的船隻,江中八月的雨如煙霧般繚繞。 在路上遇到大雁向東南飛去,眼看着月亮已經圓了四五次。 我們相聚共飲美酒卻未能醉倒,菊花別後不知爲誰而綻放。 貉皮衣已經破舊,秋風又起,我正想着回家去耕種那貧瘠的田地。

賞析

這首作品描繪了秋日送別的場景,通過秦淮河、秋雨、鴻雁、月亮等意象,表達了詩人對離別的感慨和對歸隱生活的嚮往。詩中「美酒相看不成醉」一句,既展現了詩人對友情的珍視,又透露出離別時的無奈與惆悵。結尾的「貉裘已弊秋風起,我正思歸種石田」則進一步以秋風和破舊的貉裘爲背景,強化了詩人歸隱田園的願望,體現了對簡樸生活的渴望和對繁華世界的超脫。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文