壯士

走馬過營門,金甲吐光焰。 笑我讀兵書,何如去學劍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金甲:金屬制成的鎧甲。
  • 光焰:光芒,這裡形容金甲在陽光下閃耀的樣子。
  • 兵書:關於軍事策略和戰術的書籍。
  • 學劍:學習劍術,這裡泛指學習實戰技能。

繙譯

騎馬經過軍營的大門,看到戰士們穿著閃耀著光芒的金屬鎧甲。 他們笑著對我說,讀那些兵書有什麽用,還不如去學習劍術。

賞析

這首詩通過對比讀書與實戰技能的差異,表達了作者對實用技能的推崇。詩中的“金甲吐光焰”形象地描繪了戰士們的英勇形象,而“笑我讀兵書,何如去學劍”則反映了作者對理論與實踐之間關系的深刻思考。這種對比不僅突出了實戰技能的重要性,也躰現了作者對現實挑戰的積極態度。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文