雲臺

荒亭駐馬酌金罍,風捲黃埃醜上來。 滿地山河無漢業,趙州留得古云臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒亭:荒廢的亭子。
  • 駐馬:停馬。
  • 酌金罍:酌,斟酒;金罍,古代盛酒的器具。
  • 風捲黃埃:黃埃,黃色的塵土;風捲,風吹起。
  • 醜上來:醜,指時辰,丑時爲凌晨一點至三點;上來,出現。
  • 滿地山河:指廣闊的土地和山河。
  • 無漢業:沒有漢朝的基業,指漢朝已不存在。
  • 趙州:地名,今河北省趙縣。
  • 古云臺:雲臺,古代的一種高臺,用於觀天象或舉行儀式;古云臺,指古老的雲臺。

翻譯

在荒廢的亭子旁停下馬,斟酒於金罍之中, 風捲起黃色的塵土,丑時已至。 廣闊的山河之中,已無漢朝的基業, 在趙州,留下了古老的雲臺。

賞析

這首作品通過描繪荒亭、駐馬、酌酒等場景,營造出一種荒涼、懷舊的氛圍。詩中「滿地山河無漢業」一句,表達了對漢朝輝煌歷史的懷念與對現實衰敗的感慨。最後提及的「古云臺」,則象徵着歷史的遺蹟和時間的流逝,引發讀者對過往輝煌與現今衰落的深思。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對歷史變遷的感慨和對往昔的懷念。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文