(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奕世:累世,代代。
- 名王:有名望的君王。
- 策駿功:策馬奔騰,建立功勛。
- 建分茅土:封建時代,分封諸侯時,將茅草插在土中,象征分封土地。
- 鎮遼東:鎮守遼東地區。
- 玉符金印:象征權力的玉制符節和金制印章。
- 傳孫子:傳承給子孫。
- 鉄券丹書:古代帝王賜給功臣的鉄制憑証,上麪用硃砂書寫誓言,保証其子孫世襲爵位。
- 誓始終:誓言始終不渝。
- 滄海斷霞:形容海邊的景色,斷霞指晚霞。
- 連虎帳:與軍帳相連,指軍營。
- 黑河飛雪:黑河可能指遼東地區的河流,飛雪形容寒冷。
- 暗雕弓:暗指弓箭,雕弓指精美的弓。
- 聖武:指英明的君主。
- 四傑:指四位傑出的人物。
- 從容陟降:從容不迫地上下行走,指在朝堂上自由出入。
繙譯
代代有名的君王策馬奔騰,建立功勛,分封土地鎮守遼東。 玉符和金印傳承給子孫,鉄券和丹書誓言始終不渝。 海邊的斷霞與軍帳相連,黑河的飛雪使弓箭顯得暗淡。 不要忘記英明君主的艱難時期,四位傑出人物從容地在朝堂上自由出入。
賞析
這首作品贊頌了遼東地區的名王及其家族的榮耀與忠誠。通過描繪玉符金印、鉄券丹書的傳承,以及滄海斷霞、黑河飛雪的壯麗景象,詩人展現了遼東的邊疆風光和軍事氛圍。最後,詩人提醒後人不要忘記聖武時期的艱難,以及四位傑出人物的貢獻,表達了對歷史的尊重和對忠誠精神的頌敭。