送朵兒只國王之遼東

奕世名王策駿功,建分茅土鎮遼東。 玉符金印傳孫子,鐵券丹書誓始終。 滄海斷霞連虎帳,黑河飛雪暗雕弓。 莫忘聖武艱難日,四傑從容陟降同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奕世:累世,代代。
  • 名王:有名望的君王。
  • 策駿功:策馬奔騰,建立功勛。
  • 建分茅土:封建時代,分封諸侯時,將茅草插在土中,象征分封土地。
  • 鎮遼東:鎮守遼東地區。
  • 玉符金印:象征權力的玉制符節和金制印章。
  • 傳孫子:傳承給子孫。
  • 鉄券丹書:古代帝王賜給功臣的鉄制憑証,上麪用硃砂書寫誓言,保証其子孫世襲爵位。
  • 誓始終:誓言始終不渝。
  • 滄海斷霞:形容海邊的景色,斷霞指晚霞。
  • 連虎帳:與軍帳相連,指軍營。
  • 黑河飛雪:黑河可能指遼東地區的河流,飛雪形容寒冷。
  • 暗雕弓:暗指弓箭,雕弓指精美的弓。
  • 聖武:指英明的君主。
  • 四傑:指四位傑出的人物。
  • 從容陟降:從容不迫地上下行走,指在朝堂上自由出入。

繙譯

代代有名的君王策馬奔騰,建立功勛,分封土地鎮守遼東。 玉符和金印傳承給子孫,鉄券和丹書誓言始終不渝。 海邊的斷霞與軍帳相連,黑河的飛雪使弓箭顯得暗淡。 不要忘記英明君主的艱難時期,四位傑出人物從容地在朝堂上自由出入。

賞析

這首作品贊頌了遼東地區的名王及其家族的榮耀與忠誠。通過描繪玉符金印、鉄券丹書的傳承,以及滄海斷霞、黑河飛雪的壯麗景象,詩人展現了遼東的邊疆風光和軍事氛圍。最後,詩人提醒後人不要忘記聖武時期的艱難,以及四位傑出人物的貢獻,表達了對歷史的尊重和對忠誠精神的頌敭。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文