(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弛儋(chí dān):放鬆弓弦,此處指放鬆休息。
- 廬州:地名,今安徽省合肥市。
- 紞紞(dǎn dǎn):形容鼓聲。
- 嚴:嚴肅,莊重。
- 浮蟻:酒面上的泡沫,代指酒。
- 哦詩:吟詠詩歌。
- 撒鹽:比喻吟詩作賦,典出《世說新語·言語》。
- 長嘯:放聲吟詠。
翻譯
在廬州的長安寺夜宿,城頭鼓聲紞紞,莊嚴而響亮。 我獨自站在春風中,不由自主地詢問馬匹,喜愛觀賞明月,自然地勾起簾子。 隨從勸我飲酒,我拿起酒杯,酒面上的泡沫如浮蟻般細膩。 有客人吟詠詩歌,彷彿在撒鹽般投入。 幸好有梅花的光輝照亮了殘夜,我不妨倚在東檐下,放聲吟詠。
賞析
這首作品描繪了詩人在廬州長安寺夜宿時的所見所感。詩中,「紞紞城頭鼓正嚴」一句,以鼓聲的莊嚴烘托出夜的寧靜與肅穆。後文通過「獨立春風」、「愛看明月」等意象,展現了詩人對自然美景的欣賞與內心的寧靜。詩末的「幸得梅花照殘夜,未妨長嘯倚東檐」則表達了詩人對梅花的喜愛,以及在梅花照耀下,放聲吟詠的暢快心情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛。