重送朗

· 羅隱
朱輪此去正春風,且駐青雲聽斷蓬。 一榻早年容孺子,雙旌今日別文翁。 誠知汲善心長在,爭奈干時跡轉窮。 酬德酬恩兩無路,謾勞惆悵鳳城東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃輪:古代高官所乘的車,用硃紅漆輪,故稱。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 斷蓬:比喻漂泊不定的人生。
  • 孺子:指年輕人。
  • 雙旌:古代大官出行,儀仗中的兩麪旗幟。
  • 文翁:人名,指文翁石室,是漢代蜀郡太守文翁所建的學校。
  • 汲善:指追求善良和美德。
  • 乾時:指涉及時事,追求時運。
  • 謾勞:徒勞,白費力氣。
  • 鳳城:指京城。

繙譯

這輛硃紅輪子的車此去正是春風得意之時,暫且停駐在青雲之上,聆聽那漂泊不定的人生。早年,一張牀榻容納了年輕的我,如今,雙旌飄敭,我與文翁告別。我確實知道追求善良的心始終存在,但無奈追求時運的腳步卻越發艱難。報答恩德無路可走,徒勞地感到惆悵,在京城的東邊。

賞析

這首詩表達了詩人對過去和未來的感慨,以及對人生漂泊和時運不濟的無奈。詩中,“硃輪”、“青雲”象征著詩人的高官顯爵,而“斷蓬”則比喻了人生的漂泊不定。通過對“孺子”、“文翁”的提及,詩人廻憶了自己的早年和現在的分別。詩的最後,詩人表達了對無法報答恩德的無奈和惆悵,反映了詩人對人生和社會的深刻思考。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文