紅梅

· 顧盟
九疑山中得道女,春寒石上飲流霞。 不知遺卻玉條脫,獨倚東風暮竹斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九疑山:山名,位於今湖南省境內。
  • 得道:指修行有成,達到某種精神或道德境界。
  • 流霞:神話中仙酒名,這裏指美酒。
  • 玉條脫:玉製的手鐲,這裏指珍貴的飾品。
  • 暮竹斜:傍晚時竹子傾斜的景象。

翻譯

在九疑山中修行有成的女子, 春寒料峭時在石上品嚐美酒。 不知何時遺失了珍貴的玉鐲, 獨自倚靠東風,望着暮色中傾斜的竹子。

賞析

這首作品描繪了一位在九疑山中修行的女子,她在春寒中品味美酒,卻意外遺失了珍貴的玉鐲。詩中「獨倚東風暮竹斜」一句,通過女子孤獨的身影和傍晚傾斜的竹子,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了修行者在自然中尋求心靈寧靜的情懷。

顧盟

元慶元人,字仲贅。高才好學。嘗館於杞菊軒。善詩。有《仲贅集》。 ► 27篇诗文