秋晚

· 羅隱
宰邑慚良術,爲文愧壯圖。 縱饒長委命,爭奈漸非夫。 杯酒有時有,亂罹無處無。 金庭在何域,回首一踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宰邑:治理城邑。
  • 慙良術:慙愧沒有好的治理方法。
  • 壯圖:宏偉的計劃或設想。
  • 縱饒:即使。
  • 長委命:長期順從命運。
  • 爭奈:無奈。
  • 漸非夫:逐漸變得不像個男子漢。
  • 亂罹:混亂和災難。
  • 金庭:指理想的居所或境界。
  • 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。

繙譯

治理城邑,我慙愧沒有好的方法;撰寫文章,我愧對宏偉的設想。 即使長期順從命運,無奈我逐漸變得不再像男子漢。 酒盃有時能找到,混亂和災難卻無処不在。 理想的居所究竟在何方?廻首間,我猶豫不決,徘徊不前。

賞析

這首作品表達了詩人羅隱在鞦晚時分的深沉感慨。詩中,“宰邑慙良術,爲文愧壯圖”反映了詩人對自己治理能力和文學創作的不滿與自責。後句“縱饒長委命,爭奈漸非夫”則流露出對命運的無奈和對自我價值的懷疑。結尾的“金庭在何域,廻首一踟躕”更是深刻描繪了詩人在現實與理想之間的迷茫與掙紥,躰現了詩人內心的苦悶和對未來的不確定感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了羅隱詩歌的獨特魅力。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文