皇陂

· 羅隱
皇陂瀲灩深復深,陂西下馬聊登臨。 垂楊風輕弄翠帶,鯉魚日暖跳黃金。 三月窮途無勝事,十年流水見歸心。 輸他谷口鄭夫子,偷得閒名說至今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皇陂(bēi):指皇家的池塘。
  • 瀲灩(liàn yàn):形容水波流動的樣子。
  • 弄翠帶:形容垂柳輕拂水面,如同翠色的帶子。
  • 鯉魚日暖跳黃金:形容鯉魚在溫暖的陽光下跳躍,閃耀着金色的光芒。
  • 窮途:比喻困境或絕境。
  • 勝事:值得稱道的好事。
  • 歸心:回家的願望或心情。
  • :比不上。
  • 谷口鄭夫子:指隱居在谷口的鄭姓隱士。
  • 偷得閒名:指隱居生活,不問世事,偷得清閒之名。

翻譯

皇家的池塘水波瀲灩,深邃又深邃,我在池塘西邊下馬,隨意登臨觀賞。 垂柳在微風中輕輕搖曳,彷彿在擺弄翠色的帶子,鯉魚在溫暖的陽光下跳躍,閃爍着金色的光芒。 三月的我正處在困境之中,沒有什麼值得稱道的好事,十年的時光如同流水,讓我更加思念歸家。 我比不上那位隱居在谷口的鄭姓隱士,他能偷得清閒之名,至今仍被人稱道。

賞析

這首作品描繪了皇家池塘的寧靜美景,通過垂柳和鯉魚的生動描繪,展現了春天的生機與活力。詩中「三月窮途無勝事,十年流水見歸心」表達了對歸家之願的深切渴望,同時也透露出對隱居生活的嚮往。最後兩句通過對谷口鄭夫子的讚美,表達了對隱逸生活的羨慕和對自己現狀的不滿。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的熱愛和對理想生活的追求。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文