秋蟲賦

· 羅隱
物之小兮,迎網而斃。物之大兮,兼網而逝。網也者,繩其小而不繩其大。 吾不知爾身之危兮,腹之餒兮。籲!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迎網而斃:迎面撞上網而被捕殺。
  • 兼網而逝:帶着網一起逃走或消失。
  • 繩其小而不繩其大:只用網捕捉小的,而不捕捉大的。
  • 腹之餒:肚子餓。

翻譯

小小的生物,一碰到網就死去了。而龐大的生物,卻能帶着網一起逃走。這個網啊,它只能捕捉小的生物,卻捕捉不了大的。 我真不知道你的身體有多危險,肚子有多餓啊。唉!

賞析

這首作品通過對比小生物和大生物面對網的不同命運,揭示了社會中弱肉強食、大小不等的現實。詩中的「網」象徵着社會中的各種限制和困境,而小生物和大生物則代表了社會中的弱者和強者。詩人通過這種對比,表達了對弱者的同情和對社會不公的批判。最後的一聲嘆息,更是對這種不公現象的無奈和悲憤。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文