途中獻晉州孟中丞

· 羅隱
太平天子念蒲東,又委星郎養育功。 昨日隼旟辭闕下,今朝珠履在河中。 樓移庾亮千山月,樹待袁宏一扇風。 不及政成應入拜,晉州何足展清通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太平天子:指在位時國家安定繁榮的皇帝。
  • 蒲東:地名,指蒲州東部,今山西省永濟市一帶。
  • 星郎:古代對官員的美稱,這裏指孟中丞。
  • 隼旟(sǔn yú):古代的一種旗幟,這裏指孟中丞的官職象徵。
  • 闕下:宮闕之下,指朝廷。
  • 珠履:綴有珍珠的鞋子,比喻華貴的服飾,這裏指孟中丞的新職位的尊貴。
  • 河中:地名,指河中府,今山西省永濟市。
  • 庾亮:東晉名臣,這裏用其典故,指樓臺高聳,月色皎潔。
  • 袁宏:東晉文學家,這裏用其典故,指樹下涼風習習。
  • 政成:政治成就。
  • 入拜:入朝拜見皇帝。
  • 晉州:地名,指晉州,今山西省臨汾市。
  • 清通:清廉通達。

翻譯

太平盛世的天子懷念蒲東之地,又將培育人才的重任託付給了星郎孟中丞。昨日他帶着隼旟旗幟離開了朝廷,今日卻已穿着珠履出現在河中府。樓臺彷彿移來了庾亮所見的千山月色,樹下等待着袁宏的一扇涼風。他的政治成就還不足以讓他入朝拜見皇帝,晉州又怎能展現他的清廉通達呢?

賞析

這首作品通過對比孟中丞在朝廷與地方的不同境遇,表達了對孟中丞政治才能的肯定和對他在地方施展才華的期待。詩中運用了庾亮和袁宏的典故,增添了詩意,同時也暗示了孟中丞的高潔品格和遠大抱負。末句的反問,更是對孟中丞未來政治生涯的一種期許和鼓勵。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品