東歸途中作

· 羅隱
鬆橘蒼黃覆釣磯,早年生計近年違。 老知風月終堪恨,貧覺家山不易歸。 別岸客帆和雁落,晚程霜葉向人飛。 買臣嚴助精靈在,應笑無成一布衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬆橘:松樹和橘子樹。
  • 蒼黃:顏色青黃,形容景色。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。
  • 生計:生活的方式或手段。
  • :違背,不一致。
  • 風月:風景和月色,泛指美好的景色。
  • 家山:家鄉的山,代指家鄉。
  • 不易歸:不容易回去。
  • 客帆:旅客的帆船。
  • 霜葉:秋天霜降後變紅的葉子。
  • 買臣:指漢代名臣朱買臣,曾因貧困被妻子拋棄,後官至丞相。
  • 嚴助:指漢代名臣嚴助,以才學著稱。
  • 精靈:指人的精神或靈魂。
  • 布衣:指平民,沒有官職的人。

翻譯

松樹和橘子樹青黃交錯地覆蓋着釣魚的石頭,早年時的生計與近年來的情況已經大不相同。 老了才知道,即使是美麗的風景和月色也終將讓人感到遺憾,貧窮讓我覺得家鄉的山也不容易回去。 離別的岸邊,旅客的帆船和雁羣一同落下,晚上的路程中,霜降後的紅葉向行人飛來。 買臣和嚴助的精神似乎還在,他們應該會嘲笑我這個一事無成的平民。

賞析

這首詩描繪了詩人晚年的感慨和對過往生活的回憶。詩中,「鬆橘蒼黃覆釣磯」一句,既描繪了自然景色,又隱喻了詩人生活的變遷。通過對比「早年生計」與「近年違」,表達了詩人對過去生活的懷念和對現狀的不滿。後兩句則抒發了詩人對家鄉的思念和對現實的無奈。最後,通過提及歷史人物買臣和嚴助,詩人表達了自己對功名的渴望和對現狀的自嘲。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文