寒流聚細文

曉野方閒眺,橫溪賞亂流。 寒文趨浦急,圓折逐煙浮。 不謂飄疏雨,非關浴遠鷗。 觀魚鱗共細,間石影疑稠。 獵獵風泠夕,潺潺瀨響秋。 仙槎如共泛,天漢適淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒流:寒冷的水流。
  • 細文:細小的波紋。
  • 曉野:清晨的田野。
  • 閒眺:悠閒地遠望。
  • 橫溪:橫跨溪流。
  • 亂流:水流錯綜複雜。
  • 寒文:寒冷水面的波紋。
  • 趨浦:向着河口流動。
  • 圓折:波紋的圓形摺痕。
  • 煙浮:煙霧般漂浮。
  • 不謂:不料,沒想到。
  • 飄疏雨:飄灑的細雨。
  • 浴遠鷗:遠處的海鷗在水中沐浴。
  • 觀魚:觀察水中的魚。
  • 鱗共細:魚鱗與細小的波紋相映成趣。
  • 間石:夾雜在水中或岸邊的石頭。
  • 影疑稠:影子顯得密集。
  • 獵獵:風聲。
  • 風泠夕:涼爽的晚風。
  • 潺潺:水流聲。
  • 瀨響秋:秋天的急流聲。
  • 仙槎:神話中的仙人船。
  • 共泛:一起漂浮。
  • 天漢:銀河。
  • 適淹留:恰好停留。

翻譯

清晨的田野上,我悠閒地遠望,橫跨溪流欣賞那錯綜複雜的水流。寒冷的水面波紋急速向河口流動,波紋的圓形摺痕隨着煙霧般漂浮。沒想到飄灑的細雨,也不是爲了沐浴遠處的海鷗。觀察水中的魚,魚鱗與細小的波紋相映成趣,水中或岸邊的石頭影子顯得密集。涼爽的晚風獵獵作響,秋天的急流潺潺有聲。如果我能乘坐神話中的仙人船,與它一起漂浮,那麼銀河也將是我停留的地方。

賞析

這首作品以清晨田野的寧靜爲背景,描繪了觀察自然景象的細膩感受。詩中通過對「寒流」、「細文」、「亂流」等自然元素的精準刻畫,展現了水流的動態美和自然界的和諧。後段通過「仙槎」與「天漢」的想象,將詩境提升至超凡脫俗的境界,表達了詩人對自然美景的深刻感悟和對仙境的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代詩人對自然美的敏銳捕捉和豐富想象。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文