逍遙室爲鄒上舍賦
嘉樹翳學省,繁露夕零亂。
琅琅讀書聲,歷歷在霄漢。
君子慎齋居,編簡夙潛玩。
秋蛩咽斷甃,流螢襲虛幔。
燈燭耿餘輝,沉沉夜將半。
宴坐遂忘言,羣疑自冰渙。
聖道日修明,玄譚乃虛誕。
願君善其用,母爲發深嘆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逍遙室:指鄒上舍的書房,逍遙意味着自在、無拘無束。
- 嘉樹:美好的樹木。
- 學省:指學府或學校。
- 繁露:指露水,這裏形容露水多而密。
- 琅琅:形容讀書聲清脆響亮。
- 歷歷:清晰可數的樣子。
- 霄漢:天空。
- 齋居:指清靜的居所,這裏特指書房。
- 編簡:指書籍。
- 潛玩:深入研究、玩味。
- 秋蛩:秋天的蟋蟀。
- 斷甃:斷續的砌石聲,這裏指蟋蟀的叫聲。
- 流螢:飛舞的螢火蟲。
- 虛幔:輕薄的簾幕。
- 耿:明亮。
- 餘輝:餘暉,指燈光的餘光。
- 沉沉:深沉,這裏形容夜深。
- 宴坐:安坐,指靜坐。
- 忘言:無言,指心境寧靜,無需言語。
- 羣疑:各種疑惑。
- 冰渙:冰融化,比喻疑惑消除。
- 玄譚:深奧的言論或理論。
- 虛誕:空洞、不切實際。
- 善其用:善於利用。
- 母爲:不要。
翻譯
美好的樹木遮蔽了學府,繁密的露水在夜晚零亂地落下。清脆響亮的讀書聲,清晰地迴盪在天空之中。君子在清靜的書房中謹慎地居住,早已深入研究書籍。秋天的蟋蟀斷斷續續地叫着,螢火蟲飛舞着穿過輕薄的簾幕。燈光的餘暉照亮着,夜已深沉將近半。安坐中忘記了言語,所有的疑惑都如冰般消融。聖人的道理日益修明,深奧的言論顯得空洞不實。願你善於利用這些知識,不要爲此發出深深的嘆息。
賞析
這首作品描繪了鄒上舍在逍遙室中深夜讀書的情景,通過自然景物的描寫,如嘉樹、繁露、秋蛩、流螢等,營造出一種靜謐而充滿學問氛圍的環境。詩中「琅琅讀書聲,歷歷在霄漢」一句,既表現了讀書聲的清脆響亮,也暗示了學問的高遠。後文通過對君子齋居、編簡潛玩的描寫,展現了主人公對學問的深入追求和寧靜致遠的心境。最後,詩人勸勉鄒上舍要善於利用所學,不要對玄譚虛誕發出嘆息,體現了對實用學問的推崇和對空洞理論的批判。