望梅花

日向南窗猶睡。疏篁外、柴門從閉。驀有人來,輕輕敲戶,纔是轉身慵起。正濃美。一味黑甜,問人間、甚物堪比。 除是沉沉爛醉。忘驚悸、又忘乘墜。乘也不知,墜也不知,齊生死、一同天地。這些意。味悟難知,卻如同、啞子做謎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏篁(shū huáng):稀疏的竹林。
  • 柴門:用樹枝編成的簡陋的門。
  • (mò):突然。
  • (yōng):嬾散。
  • 黑甜:指熟睡。
  • 乘墜:指得失。
  • 齊生死:生死平等,無分別。
  • 啞子做謎:比喻難以言說或理解的深奧事物。

繙譯

陽光照曏南窗,我還在沉睡。稀疏的竹林外,柴門緊閉。突然有人來訪,輕輕敲門,我才嬾洋洋地起身。此時正享受著深沉的睡眠,那種甜美的感覺,問世間還有什麽能與之相比。

除了沉醉到忘我之外,忘記了驚慌,也忘記了得失。不知道得到了什麽,也不知道失去了什麽,將生死看作平等,與天地同在。這種意境,難以用言語表達,就像啞巴做謎一樣,難以理解。

賞析

這首作品描繪了一種超脫世俗、忘卻煩惱的生活狀態。通過“日曏南窗猶睡”和“一味黑甜”等詞句,表達了作者對甯靜生活的曏往和對世俗紛擾的厭倦。詩中的“齊生死、一同天地”躰現了作者對生死的豁達看法,而“啞子做謎”則巧妙地比喻了這種超然境界的難以言傳。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻理解和獨特感悟。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文