望梅花
日向南窗猶睡。疏篁外、柴門從閉。驀有人來,輕輕敲戶,纔是轉身慵起。正濃美。一味黑甜,問人間、甚物堪比。
除是沉沉爛醉。忘驚悸、又忘乘墜。乘也不知,墜也不知,齊生死、一同天地。這些意。味悟難知,卻如同、啞子做謎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏篁(shū huáng):稀疏的竹林。
- 柴門:用樹枝編成的簡陋的門。
- 驀(mò):突然。
- 慵(yōng):懶散。
- 黑甜:指熟睡。
- 乘墜:指得失。
- 齊生死:生死平等,無分別。
- 啞子做謎:比喻難以言說或理解的深奧事物。
翻譯
陽光照向南窗,我還在沉睡。稀疏的竹林外,柴門緊閉。突然有人來訪,輕輕敲門,我才懶洋洋地起身。此時正享受着深沉的睡眠,那種甜美的感覺,問世間還有什麼能與之相比。
除了沉醉到忘我之外,忘記了驚慌,也忘記了得失。不知道得到了什麼,也不知道失去了什麼,將生死看作平等,與天地同在。這種意境,難以用言語表達,就像啞巴做謎一樣,難以理解。
賞析
這首作品描繪了一種超脫世俗、忘卻煩惱的生活狀態。通過「日向南窗猶睡」和「一味黑甜」等詞句,表達了作者對寧靜生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。詩中的「齊生死、一同天地」體現了作者對生死的豁達看法,而「啞子做謎」則巧妙地比喻了這種超然境界的難以言傳。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻理解和獨特感悟。