望梅花
是是非非休辯。好弱到頭自見。莫說他人,休昧自己,暗裏聖賢自見。聽我勸。自古今,何曾放過一件。
好把塵緣拂散。清清淨淨,始終莫變。固蒂深根,長生久視,難免韶華易換。氣神煉。遇個知音,希夷理、說與一遍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 是是非非:對與錯,是與非。
- 好弱:好壞,強弱。
- 昧:矇蔽,不明。
- 塵緣:世俗的牽絆。
- 拂散:驅散,消除。
- 固蒂深根:比喻根基穩固,深入。
- 長生久視:比喻長壽。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 氣神煉:修煉精氣神。
- 希夷:指道家的虛無境界。
翻譯
不要去分辨對錯,好壞最終自會顯現。不要議論他人,也不要欺騙自己,暗中自有聖賢的標準。聽我的勸告,從古至今,沒有一件事是被放過的。
好好地把世俗的牽絆驅散,保持內心的清淨,始終如一。穩固根基,追求長壽,但也要知道美好的時光是易逝的。修煉精氣神,遇到知音,就把道家的虛無之理說給他聽。
賞析
這首作品以簡潔明瞭的語言,勸誡人們不要過分糾結於是非對錯,而應關注自身的修煉和提升。詩中強調了保持內心清淨和根基穩固的重要性,同時也提醒人們珍惜時光。最後,詩人表達了對遇到知音的期待,希望能與之一同探討道家的深奧之理。整首詩充滿了哲理性和人生智慧,給人以深刻的啓示。