漁家傲

我有光珠無買價。光明常照芝田下。更無之乎並者也。知音寡。世間誰是能行者。 一萬精光神守舍。四百四病都齊罷。透出火龍歸造化。回仙駕。更無一點塵隨馬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 光珠:比喻珍貴的寶物或智慧。
  • 芝田:傳說中仙人種植靈芝的地方,比喻仙境或高潔之地。
  • 之乎者也:文言文中常用的虛詞,這裏指世俗的繁瑣言辭。
  • 知音:理解自己的人,知己。
  • 精光:精神的光輝。
  • 神守舍:精神集中,心神安定。
  • 四百四病:佛教用語,泛指人的各種疾病和煩惱。
  • 火龍:道教中的煉丹術語,指煉丹時的火焰。
  • 造化:自然界的創造和變化,也指命運或天意。
  • 仙駕:仙人的車駕,比喻高人的行蹤或境界。
  • 塵隨馬:比喻世俗的紛擾和牽掛。

翻譯

我擁有無價的智慧之珠,它的光芒永遠照耀在仙境般的芝田之下。這裏沒有世俗的繁瑣言辭。知音難尋,世間又有誰能真正理解我呢?

我的精神光輝如同萬道光芒守護着心靈。所有的疾病和煩惱都已消失。我已超越了煉丹的火焰,達到了新的境界。我如同仙人一般,駕着仙駕,身後不再有一點世俗的塵埃跟隨。

賞析

這首作品表達了作者對高潔精神境界的追求和對世俗的超越。通過「光珠」、「芝田」等意象,描繪了一個遠離塵囂、充滿智慧與光明的理想世界。詩中「知音寡」反映了作者對理解與共鳴的渴望,而「四百四病都齊罷」則展現了精神淨化後的寧靜與自由。最後,「回仙駕」、「更無一點塵隨馬」更是以仙人的形象,象徵了作者對超脫世俗、達到精神自由境界的嚮往。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文