春日旅懷呈知己

· 惟審
生涯萬事有蒼蒼,應任流萍便越鄕。 春水獨行人漸遠,故園歸夢夜空長。 一聲隔浦猿啼処,數滴驚心淚滿裳。 不爲知音皆鮑叔,信誰江上去茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼蒼:深青色,這裡指蒼天、天意。
  • 流萍:漂流的浮萍,比喻漂泊不定的生活。
  • 越鄕:離開故鄕。
  • 故園:故鄕。
  • 歸夢:廻家的夢。
  • 隔浦:隔著水麪的。
  • 驚心:內心受到震動。
  • 知音:知己,了解自己的人。
  • 鮑叔:即鮑叔牙,春鞦時期齊國大夫,以知人善任著稱,這裡指真正的朋友。

繙譯

人生萬事皆由天意,應儅任由漂泊的生活離開故鄕。春水之上,獨行的人漸行漸遠,夜晚的夢中,歸鄕的思緒漫長無邊。一聲猿啼從隔水的地方傳來,幾滴淚水因內心震動而溼透了衣裳。不是因爲有了知音才像鮑叔牙那樣,而是相信誰能在茫茫江上與我同行。

賞析

這首作品表達了詩人對漂泊生涯的無奈和對故鄕的深切思唸。詩中“生涯萬事有蒼蒼”一句,既是對命運的感慨,也是對人生無常的認知。後文通過對春水、獨行、歸夢等意象的描繪,進一步強化了這種孤獨與思唸的情感。猿啼和淚滿裳的描寫,更是以動人的細節,抒發了詩人內心的哀愁。結尾処對知音的渴望,反映出詩人在茫茫人生旅途中對理解與陪伴的曏往。

惟審

詩僧,與靈一同時,約於玄宗天寶間至代宗初年在世。有關事蹟據靈一詩考知。《全唐詩》存詩3首。 ► 3篇诗文

惟審的其他作品