所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戛玉摐金:形容音樂聲響亮悅耳,如同敲擊玉石和金屬一樣。戛(jiá):敲擊。摐(chuāng):撞擊。
- 檿絲孤竹:指用檿桑木製成的絃樂器和單獨的竹製樂器。檿(yǎn):檿桑,一種樹木。
- 靈歆:神靈的喜悅。歆(xīn):喜愛,喜悅。
- 犧象:古代祭祀時用的牲畜和象牙器具。犧:祭祀用的牲畜。
翻譯
音樂聲響亮悅耳,如同敲擊玉石和金屬,用檿桑木製成的絃樂器和單獨的竹製樂器演奏出和諧清新的旋律。神靈喜悅,祭祀用的牲畜和象牙器具滿盈,從天而降的福祉將綿延千萬年。
賞析
這首詩描繪了古代祭祀的盛況和音樂的和諧。通過「戛玉摐金」和「檿絲孤竹」的描繪,展現了音樂的美妙和祭祀的莊嚴。詩中「靈歆醉止犧象盈」表達了神靈的喜悅和祭祀的豐盛,而「自天降福千萬齡」則寄託了人們對未來美好生活的深切期望。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的神聖與莊嚴。