(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絡緯:一種昆蟲,即紡織娘,因其在夜晚鳴叫,聲音似紡織聲,故名。
- 牽牛:即牽牛花,一種蔓生植物,常在夜晚開放。
- 風露:風中的露水。
- 籬根:籬笆的根部。
- 淡月疏星:淡淡的月亮和稀疏的星星。
- 夜未分:夜晚還未完全過去,指夜深但天還未亮。
- 燈下:燈光下。
- 拋錦字:指在燈下寫字或織錦,這裏可能指織錦。
- 機絲零亂:織機上的絲線雜亂無章。
- 不成文:指織出的圖案或文字不完整,無法辨認。
翻譯
牽牛花在風露中沿着籬笆根部盛開,淡淡的月光和稀疏的星星點綴着夜空,夜色還未完全褪去。在燈光下,有人正在織錦,但機上的絲線雜亂無章,織出的圖案無法辨認。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的夜晚景象,通過牽牛花、風露、淡月疏星等自然元素,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「燈下有人拋錦字」一句,既展現了夜晚的勞作場景,又隱含了某種未竟的心願或情感。末句「機絲零亂不成文」則巧妙地以織錦不成喻示了內心的紛亂和無奈,表達了作者對美好事物難以完美呈現的感慨。