絡緯

· 邾經
牽牛風露滿籬根,淡月疏星夜未分。 燈下有人拋錦字,機絲零亂不成文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絡緯:一種昆蟲,即紡織娘,因其在夜晚鳴叫,聲音似紡織聲,故名。
  • 牽牛:即牽牛花,一種蔓生植物,常在夜晚開放。
  • 風露:風中的露水。
  • 籬根:籬笆的根部。
  • 淡月疏星:淡淡的月亮和稀疏的星星。
  • 夜未分:夜晚還未完全過去,指夜深但天還未亮。
  • 燈下:燈光下。
  • 拋錦字:指在燈下寫字或織錦,這裏可能指織錦。
  • 機絲零亂:織機上的絲線雜亂無章。
  • 不成文:指織出的圖案或文字不完整,無法辨認。

翻譯

牽牛花在風露中沿着籬笆根部盛開,淡淡的月光和稀疏的星星點綴着夜空,夜色還未完全褪去。在燈光下,有人正在織錦,但機上的絲線雜亂無章,織出的圖案無法辨認。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚景象,通過牽牛花、風露、淡月疏星等自然元素,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「燈下有人拋錦字」一句,既展現了夜晚的勞作場景,又隱含了某種未竟的心願或情感。末句「機絲零亂不成文」則巧妙地以織錦不成喻示了內心的紛亂和無奈,表達了作者對美好事物難以完美呈現的感慨。