醉太平

釵分鳳凰。被剩鴛鴦。錦箋遺恨愛花香。寫新愁半張。 晚妝樓閣空凝望。舊遊臺榭添惆悵。落花庭院又昏黃。正離人斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釵分鳳凰:指女子將鳳凰形狀的髮釵分開,通常象徵着離別或夫妻分離。
  • 被剩鴛鴦:鴛鴦被剩下,意味着原本成雙成對的鴛鴦現在只剩下一隻,暗指夫妻分離或戀人失散。
  • 錦箋:華美的信紙。
  • 昏黃:黃昏時分,天色漸暗。
  • 離人:離別的人。

翻譯

鳳凰形狀的髮釵被分開,鴛鴦圖案的被子只剩下一隻。華美的信紙上記錄着對花香的留戀,以及半張紙寫滿的新愁。

晚妝的樓閣中,空自凝望着遠方,舊日遊玩的臺榭增添了無盡的惆悵。庭院中的落花隨着黃昏的到來而更加淒涼,正是離別之人最斷腸的時刻。

賞析

這首作品通過細膩的意象和深沉的情感,描繪了離別後的淒涼景象。詩中「釵分鳳凰」、「被剩鴛鴦」巧妙地以物喻情,表達了夫妻或戀人分離的哀愁。錦箋上的花香與新愁,晚妝樓閣的凝望,舊遊臺榭的惆悵,以及落花庭院的昏黃,層層遞進,將離人的斷腸之情渲染得淋漓盡致。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代無名氏詩人高超的藝術表現力。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文