天南懷

· 於鄴
獨行千里塵,軋軋轉徵輪。 一別已多日,總看成老人。 洞庭雪不下,故國草應春。 三月煙波暖,南風生綠蘋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軋軋 (yà yà):形容車輪轉動的聲音。
  • 徵輪:遠行的車輪,指旅行或征途。
  • 故國:指出生或長期居住過的故鄉。
  • 綠蘋 (lǜ pín):綠色的浮萍,常用來象徵春天的生機。

翻譯

獨自踏上千裏旅途,車輪軋軋作響,轉動着遠行的徵輪。 自從那次分別已經過了許多日子,總感覺自己已經老去。 洞庭湖的雪還未落下,而我的故鄉草地應該已經迎來了春天。 三月的煙波溫暖,南風帶來了綠色的浮萍。

賞析

這首作品通過描述旅途中的孤獨和對故鄉的思念,表達了時光流逝、人生易老的感慨。詩中「獨行千里塵,軋軋轉徵輪」描繪了旅途的艱辛和孤獨,而「一別已多日,總看成老人」則抒發了對時光流逝的無奈。後兩句通過對洞庭湖和故鄉春天的對比,以及三月煙波和南風綠蘋的描繪,進一步以春天的生機盎然來象徵對故鄉的深切思念和對生命活力的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉和時光的深刻感悟。

於鄴

見於武陵。 ► 12篇诗文

於鄴的其他作品