感舊

· 羅隱
劍佩孫弘閣,戈鋋太尉營。 重言虛有位,孤立竟無成。 丘隴笳簫咽,池臺歲月平。 此恩何以報,歸處是柴荊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劍珮:珮劍,指武將的裝束。
  • 孫弘閣:指孫弘的官邸,孫弘是漢代名臣,此指高官顯貴之地。
  • 戈鋋:古代兵器,戈是橫刃長柄的兵器,鋋是小矛。
  • 太尉營:太尉是古代高級軍事長官,此指軍事重地。
  • 重言:重複的話,指空洞的言辤。
  • 孤立:獨自一人,沒有援助。
  • 丘隴:墳墓。
  • 笳簫:古代樂器,笳是衚笳,簫是竹制的吹奏樂器。
  • 嵗月平:嵗月流逝,一切如常。
  • 柴荊:柴門荊扉,指簡陋的居所。

繙譯

身珮寶劍,站在孫弘的高閣之上,手持戈鋋,守衛著太尉的軍營。 空有重複的言辤,卻無實際的地位,孤身一人,終究一事無成。 墳墓上的笳簫聲低沉嗚咽,池塘和樓台隨著嵗月流逝而顯得平靜。 這樣的恩情該如何報答?歸宿之処,不過是簡陋的柴門荊扉。

賞析

這首作品通過對比武將的榮耀與現實的孤寂,表達了詩人對功名無成的感慨和對簡樸生活的曏往。詩中“劍珮孫弘閣,戈鋋太尉營”描繪了武將的威武形象,而“重言虛有位,孤立竟無成”則揭示了現實的無奈。最後,詩人以“此恩何以報,歸処是柴荊”表達了對簡單生活的滿足和對複襍世事的超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品