潞公軒

極目翔原晉代秋,剪桐封弟自成周。 興亡不鎮山河固,今古惟搬歲月流。 遠樹似招行客至,高風猶記昔賢遊。 徘徊對坐松林晚,萬壑奔泉響碧秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潞公軒:指潞公的居所或書房。
  • 契玉立:元代詩人,具體生平不詳。
  • 極目:盡力遠望。
  • 翔原:廣闊的原野。
  • 剪桐封弟:出自《史記·晉世家》,指晉國開國君主晉景公剪桐葉爲信,封其弟爲諸侯的故事。
  • 成周:指周朝的都城洛陽。
  • 興亡:國家的興起和滅亡。
  • :穩固,保持。
  • 山河固:山川河流的穩固,比喻國家的穩固。
  • 今古:從古至今。
  • :此處意爲流逝。
  • 歲月流:時間的流逝。
  • 行客:旅行的客人。
  • 高風:高尚的風範。
  • 昔賢遊:古代賢人的遊歷。
  • 徘徊:來回走動,猶豫不決。
  • 萬壑奔泉:無數山谷中的泉水奔流。
  • 碧秋:秋天的碧色,指秋天的景色。

翻譯

在晉代的秋天,我盡力遠望那廣闊的原野,想起了剪桐葉封弟的古老故事,那是在成周時期。國家的興衰不能穩固山河,從古至今,只有時間在不斷流逝。遠處的樹木似乎在招手歡迎旅人,高尚的風範讓人想起古代賢人的遊歷。我在松林中徘徊,與人對坐,直到傍晚,聽着萬壑中奔流的泉水,在碧色的秋天中迴響。

賞析

這首詩通過對晉代秋天的描繪,展現了歷史的滄桑和時間的無情。詩中「剪桐封弟」和「成周」等歷史典故,增添了詩歌的文化底蘊。後半部分通過對自然景色的描寫,如「遠樹似招行客至」和「萬壑奔泉響碧秋」,表達了詩人對自然美景的欣賞和對歷史變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,體現了詩人對歷史和自然的深刻感悟。

契玉立

元高昌人,居契輦河上,因以契爲氏,字世玉。仁宗延祐五年進士,授翰林待制兼國史院編修。順帝至正中,爲泉州路達魯花赤。考求圖志,搜訪舊聞,成《清源續志》二十卷。官至海北海南道肅政廉訪使。工詩。有《世玉集》。 ► 14篇诗文