(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潞公軒:指潞公的居所或書房。
- 契玉立:元代詩人,具體生平不詳。
- 極目:盡力遠望。
- 翔原:廣闊的原野。
- 剪桐封弟:出自《史記·晉世家》,指晉國開國君主晉景公剪桐葉爲信,封其弟爲諸侯的故事。
- 成周:指周朝的都城洛陽。
- 興亡:國家的興起和滅亡。
- 鎮:穩固,保持。
- 山河固:山川河流的穩固,比喻國家的穩固。
- 今古:從古至今。
- 搬:此處意爲流逝。
- 歲月流:時間的流逝。
- 行客:旅行的客人。
- 高風:高尚的風範。
- 昔賢遊:古代賢人的遊歷。
- 徘徊:來回走動,猶豫不決。
- 萬壑奔泉:無數山谷中的泉水奔流。
- 碧秋:秋天的碧色,指秋天的景色。
翻譯
在晉代的秋天,我盡力遠望那廣闊的原野,想起了剪桐葉封弟的古老故事,那是在成周時期。國家的興衰不能穩固山河,從古至今,只有時間在不斷流逝。遠處的樹木似乎在招手歡迎旅人,高尚的風範讓人想起古代賢人的遊歷。我在松林中徘徊,與人對坐,直到傍晚,聽着萬壑中奔流的泉水,在碧色的秋天中迴響。
賞析
這首詩通過對晉代秋天的描繪,展現了歷史的滄桑和時間的無情。詩中「剪桐封弟」和「成周」等歷史典故,增添了詩歌的文化底蘊。後半部分通過對自然景色的描寫,如「遠樹似招行客至」和「萬壑奔泉響碧秋」,表達了詩人對自然美景的欣賞和對歷史變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,體現了詩人對歷史和自然的深刻感悟。