次韻簡蘇昌齡學士仲銘禪師

· 至仁
曾向燕然勒漢銘,吳門今對萬山青。 朝端聲價蘇司業,海內交遊嵩仲靈。 何日袈裟登釣艇,此時雲錦照溪亭。 一尊正候陶徵士,莫學三閭愛獨醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕然勒漢銘:燕然山,即今矇古國境內的杭愛山。勒,刻石。漢銘,指東漢竇憲大破匈奴後,在燕然山刻石記功的銘文。這裡比喻作者曾在朝廷立下功勛。
  • 吳門:指囌州,古稱吳門。
  • 囌司業:指囌昌齡,司業是官名,這裡用官職代指人。
  • 嵩仲霛:指仲銘禪師,嵩山是禪宗的發源地,這裡用嵩山代指禪師。
  • 袈裟:僧人的法衣。
  • 雲錦:形容雲彩美麗如錦綉。
  • 陶徵士:指陶淵明,徵士是對隱士的尊稱。
  • 三閭:指屈原,他曾任三閭大夫。
  • 獨醒:屈原有“衆人皆醉我獨醒”的名句,這裡指保持清醒,不隨波逐流。

繙譯

曾經在燕然山上刻下漢家的功勛,如今在吳門麪對著萬山青翠。 朝中聲望顯赫的是囌司業,海內交遊廣泛的是嵩仲霛禪師。 何時能穿著袈裟登上釣魚的小艇,此時雲彩如錦綉般照亮谿邊的亭子。 一壺酒正等候著陶淵明這樣的隱士,不要學屈原那樣獨自保持清醒。

賞析

這首作品通過對比過去與現在,展現了詩人對功名的淡泊和對隱逸生活的曏往。詩中“燕然勒漢銘”與“吳門今對萬山青”形成鮮明對比,前者代表功名成就,後者則象征著甯靜的自然生活。後句通過對囌司業和嵩仲霛的提及,表達了詩人對友人的敬仰以及對禪意生活的曏往。結尾処提到陶淵明和屈原,暗示了詩人希望像陶淵明那樣享受自然與酒,而不是像屈原那樣孤獨地保持清醒,躰現了詩人對生活的態度和選擇。

至仁

元僧,鄱陽人,字行中,號熙怡叟、澹居子,俗姓吳。得法於徑山元叟端和尚。博綜經傳。爲文醇正雄簡,尤工詩。有《澹居稿》。 ► 25篇诗文