寄乾陵楊侍郎

· 子蘭
冷落官資不畏貧,司曹且共內官分。 步量野色成公案,點檢樵聲入奏聞。 陵廟路因朝去掃,御爐香每夜來焚。 碑寒樹古神門上,管得無窮空白雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 司曹:古代官職名,負責司法事務。
  • 內官:宮廷內的官員。
  • 公案:官府的案卷,這裡指公務。
  • 奏聞:上奏皇帝知道。
  • 陵廟:皇帝的陵墓和祠廟。
  • 禦爐:皇帝使用的香爐。
  • 神門:指陵墓的神道門。

繙譯

我不畏懼官職的冷落和俸祿的微薄,與內官共同分擔司法的職責。 我步行測量著野外的景色,將其作爲公務処理,點檢著樵夫的聲音,將其上奏給皇帝。 陵廟的道路因爲朝拜而被打掃,禦爐的香火每夜都被點燃。 碑石寒冷,樹木古老,神門之上,琯理著無窮無盡的空白雲彩。

賞析

這首作品描繪了一位侍郎在乾陵的清冷生活,他不畏貧窮,與內官共同承擔司法職責。詩中通過“步量野色”和“點檢樵聲”等細節,展現了侍郎処理公務的情景。同時,陵廟的打掃和禦爐的香火,反映了侍郎對皇帝的忠誠和敬仰。結尾的“碑寒樹古”和“琯得無窮空白雲”則營造了一種超然物外、與世無爭的意境,表達了侍郎淡泊名利、超脫世俗的情懷。

子蘭

唐僧。昭宗時爲文章供奉。有集。 ► 26篇诗文

子蘭的其他作品