雜詩

洛陽才子鄰簫恨,湘水佳人錦瑟愁。 今昔兩成惆悵事,臨邛春盡暮江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洛陽才子:指有才華的文人,這裡特指在洛陽的才子。
  • 鄰簫恨:鄰簫,指鄰家的簫聲,簫聲常用來表達哀怨之情;恨,指深深的遺憾或不滿。
  • 湘水佳人:湘水,指湘江,佳人,指美麗的女子。
  • 錦瑟愁:錦瑟,一種華美的弦樂器,瑟聲常用來表達憂愁;愁,指憂愁或悲傷。
  • 惆悵事:令人感到失意和憂傷的事情。
  • 臨邛:地名,今四川省邛崍市。
  • 暮江流:傍晚時分的江水流動。

繙譯

洛陽的才子因鄰家的簫聲而感到深深的遺憾,湘江邊的佳人則因錦瑟的樂聲而感到憂愁。無論是今天還是過去,這兩件事都成了令人感到失意和憂傷的事情。隨著臨邛的春天逝去,傍晚的江水靜靜流淌。

賞析

這首詩通過對比洛陽才子與湘水佳人的情感狀態,表達了作者對時光流逝和美好事物消逝的感慨。詩中“鄰簫恨”與“錦瑟愁”巧妙地運用了音樂元素,增強了情感的表達。末句“臨邛春盡暮江流”則以景結情,通過描繪春去江流的景象,加深了詩的惆悵氛圍,使讀者感受到時間的無情和人生的無常。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文