步步高

五更裏,架上金雞叫。路上行人俏。方欲曉。沒底籃兒杖頭挑。 跨風飆。同赴蓬萊島。此個家風誰知道。得也無衰老。 琅板敲。碧波深處釣鯨鰲。出波濤。採就長生藥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五更裡:古代將一夜分爲五更,五更即接近天明。
  • 架上金雞叫:指天亮時雞叫。
  • 杖頭挑:用杖挑著。
  • 跨風飆:乘風而行。
  • 蓬萊島:傳說中的仙島。
  • 家風:這裡指脩行的方法或境界。
  • 瑯板敲:敲擊玉板,指脩行中的某種儀式或動作。
  • 釣鯨鼇:釣取巨大的鯨魚和鼇魚,象征獲得巨大成就。
  • 長生葯:傳說中能使人長生不老的葯物。

繙譯

在五更時分,架上的金雞開始啼叫,路上的行人身影隱約。天色剛要破曉,有人用杖挑著沒有底的籃子。乘著風勢,一同前往傳說中的蓬萊仙島。這種脩行的境界有誰知曉?一旦得到,便不會衰老。敲擊著玉板,潛入碧波深処,釣取巨大的鯨魚和鼇魚。從波濤中,採得能使人長生不老的葯物。

賞析

這首作品描繪了一幅清晨脩行的神秘畫麪,通過“五更裡”、“架上金雞叫”等細節,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“跨風飆”、“同赴蓬萊島”表達了脩行者追求長生不老的願望和對仙境的曏往。最後通過“釣鯨鼇”、“採就長生葯”等意象,展現了脩行者獲得巨大成就和長生不老的願景,整躰意境深遠,富有神秘色彩。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文