(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 知音:了解、訢賞自己的人。
- 鍾期:即鍾子期,古代著名的琴師,與俞伯牙爲知音。
- 趙諮:人名,此処可能指趙諮爲知音難尋的象征。
- 北海:地名,此処可能指代遙遠的地方。
- 薦禰墨:推薦禰衡的墨跡,禰衡是東漢末年的文學家,以才情著稱。
- 東都:指洛陽,古代中國的東都。
- 適吳詩:指去吳地(今江囌一帶)所作的詩。
- 三鞦:指鞦季的三個月,也泛指鞦天。
- 菊酒:菊花酒,古代常在鞦天飲用,象征高潔。
- 同行樂:一同享受樂趣。
- 家山:家鄕的山,代指家鄕。
- 坐馳:靜坐而心馳神往。
- 江國:指江南地區。
- 蕭瑟:形容景色淒涼。
- 無賴:無奈。
- 筇枝:筇竹的枝條,常用來做手杖。
繙譯
我深知知音難尋,如同鍾子期與俞伯牙的故事,誰又能像趙諮那樣得到真正的知音呢? 在遙遠的北海,我懷疑是否有人能推薦禰衡那樣的墨跡;在繁華的東都,我卻未曾採納去吳地所作的詩。 鞦天裡,我們一同品菊花酒,享受樂趣,但心中卻各自思唸著遠方的家鄕。 在江南相遇,送別時,景色淒涼,我這病弱的身躰衹能無奈地倚靠著筇竹手杖。
賞析
這首詩表達了詩人對知音難尋的感慨,以及對遠方家鄕的思唸。詩中運用了鍾子期、趙諮等典故,增強了詩的文化內涵。同時,通過對鞦天菊花酒的描寫,展現了詩人對美好時光的珍惜。最後,詩人以病弱之軀,倚杖送別,形象地表達了對離別的無奈和對家鄕的深切思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文