懷馬教授二首

水生白石渡頭灣,念子攜書共往還。 今日相思不相見,越南殘照海門山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白石:白色的石頭,這裏指地名。
  • 念子:想念你。
  • 攜書:帶着書。
  • 越南:這裏指越南方向。
  • 殘照:夕陽的餘暉。
  • 海門山:海邊或海口的山區。

翻譯

水在白石渡頭的灣邊輕輕流淌,我懷念着與你一同攜書往返的時光。 今日我深深思念卻無法相見,只能望着越南方向,那夕陽餘暉下的海門山。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中,「水生白石渡頭灣」描繪了一個靜謐的自然景象,爲後文的情感鋪墊了基調。通過「念子攜書共往還」的回憶,詩人展現了與友人共度的美好時光。末句「越南殘照海門山」則巧妙地將思念之情與遠方景色相結合,形成了一種悽美的意境,表達了詩人對友人的無盡思念和無法相見的遺憾。

羅蒙正

元廣州新會人,字希呂。博學強記。弱冠從羅鬥明學詩,有名於時。檄爲高州學正,後以薦授南恩州教授,州判吳元良欲用爲幕官,力辭不就。有《希呂集》。 ► 23篇诗文