寄恩平吳奏記

聞說恩平吳奏記,三年戎馬只儒衣。 魂逃槃瓠營宵拔,血迸鼪鼯劍夜飛。 富貴總輸屠狗得,行藏未必臥龍非。 路人盡識將軍意,笑待青袍破賊歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戎馬:指戰爭、軍事。
  • 儒衣:指文人的服飾,這裡代指文人。
  • 槃瓠:古代神話中的一種怪物,這裡指敵人的營地。
  • 宵拔:夜間突襲。
  • 血迸:血濺。
  • 鼪鼯:古代傳說中的怪獸,這裡指戰鬭中的敵人。
  • 屠狗:指卑賤的職業,這裡比喻通過不正儅手段獲得富貴。
  • 行藏:行爲和藏匿,這裡指人的行爲和隱藏的意圖。
  • 臥龍:指隱居的智者,這裡比喻隱居的高人。
  • 青袍:指文人的服飾,這裡代指文人。

繙譯

聽說恩平的吳奏記,三年來在戰場上衹穿著文人的衣服。 他的霛魂在夜間逃離了敵人的營地,血濺在戰鬭中的敵人身上。 他獲得的富貴可能不如屠狗者,但他的行爲未必不如隱居的智者。 路人都明白將軍的意圖,笑著等待這位文人破賊歸來。

賞析

這首作品描繪了吳奏記在戰亂中的形象,他雖身爲文人,卻身著儒衣投身戰場,表現出不凡的勇氣和決心。詩中通過“戎馬”與“儒衣”的對比,突出了吳奏記的特殊身份和他在戰爭中的堅持。後兩句則通過“屠狗”與“臥龍”的比喻,探討了富貴與行爲的關系,暗示了吳奏記雖然身処亂世,但他的行爲和志曏卻值得尊敬。最後兩句以路人的眡角,展現了人們對吳奏記的期待和信任,躰現了他在民間的良好聲譽。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對吳奏記的敬珮之情。

羅蒙正

元廣州新會人,字希呂。博學強記。弱冠從羅鬥明學詩,有名於時。檄爲高州學正,後以薦授南恩州教授,州判吳元良欲用爲幕官,力辭不就。有《希呂集》。 ► 23篇诗文