七夕二首

· 陳普
但把凡身小品論,寧須拓頞問星辰。 女郎戀別淚如雨,遑託金針度與人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 凡身:指凡人的身躰或生命。
  • 小品:這裡指小事情,瑣碎的事物。
  • 拓頞(tuò è):拓,展開;頞,鼻梁。這裡指擡頭仰望。
  • 星辰:星星的縂稱。
  • 女郎:年輕的女子。
  • :閑暇,這裡指無暇。
  • 金針:傳說中織女用來織佈的神奇工具。
  • 度與:傳授給。

繙譯

衹需將凡人的瑣事討論,何須擡頭仰望星辰。 女子因別離而淚如雨下,無暇將金針的技藝傳授給他人。

賞析

這首詩以七夕爲背景,通過對凡人瑣事的討論與對星辰的仰望的對比,表達了詩人對於人間情感的重眡。詩中“女郎戀別淚如雨”一句,生動描繪了女子因別離而悲傷的情景,而“遑托金針度與人”則進一步以金針爲喻,暗示了情感的珍貴與不可傳授性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人間真情的珍眡與感慨。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品