醉吟
天在地在我亦在,天改地改吾始改。前身曾作孔子孟子爲人憎,也曾爲禹爲稷爲人愛。
來來去去非貪癡,自去自來自不知。今生暫來作個咬齧菜根漢,焉知再來不遇文王出彈時。
四溟爲罍杓北斗,舉世攢眉我開口。眼前不見白衣人,風月自當青田酒。
萬事不預非無功,順應爲用虛爲宗。幾度貧賤幾度英雄,幾度少年幾度翁。
天吳紫鳳任顛倒,披襟引滿對秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天吳紫鳳:指神話中的水神和風神,這裡比喻世事變幻無常。
- 披襟:敞開衣襟,形容豪放不羈。
繙譯
天、地、我都在,直到天地改變我才改變。我前世可能曾是孔子、孟子,被人憎恨,也可能是禹、稷,受人愛戴。 我來來去去不是因爲貪婪或愚癡,自己來去自己也不清楚。這一生暫且做個喫菜根的普通人,誰知道再來時不會遇到像文王那樣的明君呢。 四海如同酒器,北鬭星作勺,世人皺眉我卻開口笑。眼前沒有穿著白衣的隱士,風月自然就是青田的美酒。 萬事不預先計劃竝非沒有成就,順應自然,虛懷若穀才是根本。我經歷了幾次貧窮和幾次英雄時刻,幾次少年和幾次老翁。 天吳紫鳳任由顛倒,我敞開衣襟,滿懷豪情地麪對鞦風。
賞析
這首作品表達了作者對人生多變和命運無常的深刻感悟。通過比喻和象征,如“天吳紫鳳”和“四溟爲罍杓北鬭”,描繪了世事的變幻和個人命運的起伏。詩中“順應爲用虛爲宗”一句,躰現了作者順應自然、虛懷若穀的人生態度。整首詩語言豪放,意境開濶,表達了作者對生活的豁達和對未來的樂觀期待。