守歲次謝高潔韻

明日五更纔是春,坐深不覺漏聲頻。 風塵澒洞向今夕,燈火團欒能幾人。 老去清霜吹鬢髮,愁來雙淚落衣巾。 乾坤擾擾皆兵甲,何處溪山著此身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 守歲:除夕之夜守候到新年的習俗。
  • 次謝高潔韻:按照謝高潔的詩韻作詩。
  • 坐深:坐到深夜。
  • 漏聲頻:古代計時器滴水聲頻繁,表示時間流逝。
  • 風塵澒洞:形容世事紛擾,社會動盪。
  • 團欒:團圓。
  • 清霜:比喻白髮。
  • 乾坤:天地。
  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • 兵甲:戰爭。
  • :安置。

翻譯

明天的五更時分,春天才會真正到來,而我坐到深夜,不知不覺中聽到了頻繁的漏聲。世事紛擾,動盪不安,今夜如此,而能有多少人享受團圓的燈火呢?年老之後,清霜般的白髮隨風飄揚,憂愁使雙淚落在衣巾上。天地間到處都是戰亂,哪裏有寧靜的溪山可以安置我這身軀呢?

賞析

這首作品在除夕之夜,通過描繪時間的流逝和世事的紛擾,表達了詩人對安寧生活的渴望和對戰亂時代的憂慮。詩中「風塵澒洞」與「兵甲」描繪了社會的動盪和戰爭的頻繁,而「燈火團欒」則反襯出和平與團圓的珍貴。結尾的「何處溪山著此身」更是深刻反映了詩人對安定生活的嚮往和對現實的不滿。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文