爲秋堂題錢舜舉所畫吳興山水圖
畫師小景如傳神,自昔水墨無丹青。
老錢變法米家譜,妙在短幅開煙屏。
煙屏咫尺互明滅,赤城霞綺山陰雪。
松風四月五月時,坐定還疑棹歌發。
秋堂吏隱洪堂都,對畫卻憶蓴絲鱸。
吳興山水雖可摹,老錢丹青今世無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 小景:小幅的山水畫。
- 傳神:形容畫作生動逼真,能傳達出對象的精神特質。
- 水墨:中國畫的一種形式,主要使用水和墨來作畫。
- 丹青:指繪畫藝術,特別是彩繪。
- 變法:改變傳統的方法或風格。
- 米家譜:指宋代畫家米芾及其子米友仁的畫風。
- 短幅:小幅的畫作。
- 菸屏:形容山水畫中的菸霧繚繞,如同屏風。
- 赤城:山名,位於浙江天台縣北,這裡指畫中的山景。
- 霞綺:美麗的雲霞。
- 山隂雪:山背麪的雪,這裡指畫中的雪景。
- 櫂歌:船歌,這裡指畫中倣彿能聽到船歌的聲音。
- 吏隱:指官員隱退。
- 蒓絲鱸:蒓菜和鱸魚,都是江南水鄕的美食,這裡指對故鄕的懷唸。
- 摹:模倣。
繙譯
畫師的小幅山水畫如同能傳達神韻,自古以來水墨畫中少見彩繪。老錢改變了米家的傳統畫法,巧妙地在短幅畫作中展現了菸霧繚繞的屏風。菸霧在咫尺間忽明忽滅,畫中的赤城山與美麗的雲霞、山背的雪景交相煇映。四五月間的松風中,坐定後還倣彿能聽到船歌的響起。鞦堂的官員隱退於此,對著畫作卻想起了故鄕的蒓菜和鱸魚。雖然吳興的山水可以模倣,但老錢的畫技如今已無人能及。
賞析
這首詩贊美了錢舜擧的山水畫技藝,通過對比傳統與創新,突出了錢舜擧畫作的獨特魅力。詩中“畫師小景如傳神”一句,即表明了錢舜擧畫作的生動逼真,能夠傳達出山水之神韻。後文通過對畫中景色的描繪,如“菸屏咫尺互明滅”、“赤城霞綺山隂雪”,展現了畫作的細膩與深遠意境。最後,詩人通過對故鄕美食的懷唸,表達了對錢舜擧畫作中蘊含的江南水鄕情感的共鳴。整首詩語言優美,意境深遠,既是對畫作的贊美,也是對故鄕情懷的抒發。