秋陰野坐
秋陰何漫漫,原野終日晦。
形羸起徬徨,悄愴若有待。
山高薈蔚尊,谷狹漁樵對。
驚風西北吹,祥雲偃飛蓋。
古來形勝場,蟠屈自千載。
其間豪俊人,生死迭相代。
幽光浩無窮,感發有時會。
若人世所乖,邂逅不可再。
天運豈吾能,沈吟寄慷慨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 形羸(léi):身體瘦弱。
- 徬徨:徘徊不定,心神不寧。
- 悄愴:悲傷,憂愁。
- 薈蔚:草木茂盛的樣子。
- 驚風:突然颳起的大風。
- 祥雲:吉祥的雲彩。
- 蟠屈:曲折環繞。
- 幽光:隱約的光芒。
- 邂逅:偶然相遇。
- 天運:天命,命運。
翻譯
秋天的陰雲爲何如此漫無邊際,原野整日昏暗不明。 身體瘦弱,心神不寧地徘徊,憂愁悲傷,似乎在等待着什麼。 高山之上草木茂盛,山谷狹窄,漁夫和樵夫相對而立。 突然颳起的西北風,吉祥的雲彩像飛蓋一樣飄揚。 自古以來,這裏就是形勝之地,曲折環繞已有千年。 在這片土地上,豪傑人物生死更迭。 隱約的光芒浩渺無盡,有時會有所感悟。 那些與世隔絕的人,偶然相遇卻不可再遇。 天命豈是我能左右的,只能沉思吟詠,寄託慷慨之情。
賞析
這首作品描繪了秋天原野的陰沉景象,通過「秋陰漫漫」、「原野晦暗」等意象,營造出一種壓抑而憂鬱的氛圍。詩中「形羸起徬徨,悄愴若有待」表達了詩人內心的孤獨與不安,而「山高薈蔚尊,谷狹漁樵對」則以對比手法突出了自然的壯闊與人生的渺小。後文通過對歷史與命運的沉思,抒發了對世事無常的感慨和對天命的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。