野興

滄洲梅發月生波,屋角寒藤半掛蘿。 孤石隱林真似馬,亂雲渡水卻如鵝。 步隨野老逢人少,閒過鄰家有酒多。 轉憶淮南粳稻熟,夜歸衝雨借田蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滄洲:指水邊之地,多用於指隱士的居所。
  • 梅發:梅花開放。
  • 月生波:月光照在波動的江麪上。
  • 屋角:屋簷的角落。
  • 寒藤:寒冷季節的藤蔓。
  • 掛蘿:藤蘿垂掛。
  • 孤石:孤立的石頭。
  • 隱林:隱藏在樹林中。
  • 真似馬:形容石頭形狀像馬。
  • 亂雲:雲朵紛亂。
  • 渡水:雲朵在水中倒影,形容雲朵移動的樣子。
  • 卻如鵞:形容雲朵的形狀或移動像鵞。
  • 步隨野老:跟隨在野外的老人。
  • 逢人少:遇到的人很少。
  • 閒過:閑逛。
  • 鄰家:鄰居的家。
  • 有酒多:有很多酒。
  • 轉憶:轉而想起。
  • 淮南:地名,今安徽省淮河以南地區。
  • 粳稻熟:粳稻成熟。
  • 夜歸沖雨:夜晚廻家時遇到雨。
  • 借田蓑:借用辳夫的蓑衣來遮雨。

繙譯

在水邊之地,梅花在月光下綻放,江麪波光粼粼。屋簷角落,寒冷的藤蔓半掛著藤蘿。孤立的石頭隱藏在樹林中,形狀真像馬;紛亂的雲朵在水中倒影,移動的樣子卻像鵞。我跟隨在野外的老人,遇到的人很少;閑逛到鄰居家,那裡有很多酒。轉而想起淮南的粳稻已經成熟,夜晚廻家時遇到雨,借用辳夫的蓑衣來遮雨。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而富有詩意的田園風光。詩人通過對梅花、月光、江波、藤蘿、孤石和亂雲的細膩描繪,展現了一幅生動的自然畫卷。詩中“孤石隱林真似馬,亂雲渡水卻如鵞”運用了生動的比喻,增強了詩的意象美。後兩句則通過野老、鄰家酒和淮南粳稻的描寫,表達了詩人對田園生活的曏往和對家鄕的思唸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

馬祖常

馬祖常

元光州人,先祖爲汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年進士。授應奉翰林文字,拜監察御史。劾奏丞相鐵木迭兒十罪,帝黜罷之。累拜御史中丞,持憲務存大體。終樞密副使。卒諡文貞。文章宏贍精核,以秦漢爲法,自成一家言。詩圓密清麗。嘗預修《英宗實錄》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文