送興童都事還京

· 陳高
日照離筵酒,風吹去客舟。 不如東海水,相送到神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離筵:離別的宴席。
  • 神州:指中國,古代對中國的美稱。

翻譯

陽光照耀着離別的宴席上的酒,風吹動着遠行客人的船。 不如東海的水,能一直流淌到神州。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了深切的離別之情。詩中「日照離筵酒」描繪了離別時的場景,陽光下的酒杯象徵着即將分離的哀愁。而「風吹去客舟」則進一步以自然景象來象徵離別的無奈。後兩句「不如東海水,相送到神州」則巧妙地運用比喻,表達了詩人希望像東海水一樣,能夠陪伴朋友直到目的地,流露出詩人對友人的深厚情誼和不捨之情。

陳高

元溫州平陽人,字子上,號不繫舟漁者。順帝至正十四年進士。授慶元路錄事,明敏剛決。不滿三年,自免去。再授慈溪縣尹,亦不就。方國珍欲招致之,無從得。平陽陷,浮海過山東,謁河南王擴廓帖木兒,論江南虛實,陳天下之安危。擴廓欲官之,會疾作卒。有《不繫舟漁集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文