新歲憶曾子白

· 陳高
經月愁聞雨,新年苦憶君。 青華爲客久,白髮著書勤。 酒共鄰僧飲,蔬從野老分。 何時共登眺,整屐待晴雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青華:指青春年華。
  • 著書:寫作書籍。
  • :(jī) 一種木底鞋,有齒。

翻譯

整個月都在憂愁地聽着雨聲,新年來臨,我痛苦地思念着你。 你在青春年華時長久地作爲客人,白髮蒼蒼時依然勤奮地寫作書籍。 我們曾一起與鄰近的僧人飲酒,從野老那裏分得蔬菜。 何時我們能再次一同登高遠眺,整理好木屐,等待晴朗的雲天。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和共同回憶。詩中,「經月愁聞雨」描繪了詩人因思念而感到的憂愁,而「新年苦憶君」則直接抒發了對友人的懷念。後兩句通過對友人青春與老年的對比,讚美了友人始終如一的勤奮精神。最後兩句則表達了詩人對未來相聚的期待,展現了詩人對友情的珍視和對美好時光的嚮往。

陳高

元溫州平陽人,字子上,號不繫舟漁者。順帝至正十四年進士。授慶元路錄事,明敏剛決。不滿三年,自免去。再授慈溪縣尹,亦不就。方國珍欲招致之,無從得。平陽陷,浮海過山東,謁河南王擴廓帖木兒,論江南虛實,陳天下之安危。擴廓欲官之,會疾作卒。有《不繫舟漁集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文