野宿

· 馬臻
野宿投村舍,搴衣度石矼。 鄰雞喧暮柵,寒蟹上燈窗。 戍鼓凌雲擊,城鍾入夜撞。 蕭蕭楓葉下,雁已過吳江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiān):提起,撩起。
  • 石矼 (shí gāng):石橋。
  • 暮柵 (mù zhà):傍晚時分的柵欄,這裏指雞羣歸巢。
  • 戍鼓 (shù gǔ):守衛時敲擊的鼓聲。
  • 凌雲 (líng yún):高聳入雲,形容聲音高遠。
  • 城鍾 (chéng zhōng):城中的鐘聲。
  • 蕭蕭 (xiāo xiāo):形容風吹落葉的聲音。
  • 吳江 (wú jiāng):地名,位於今江蘇省南部。

翻譯

在野外過夜,我投宿在村舍之中,提起衣襟走過石橋。 傍晚時分,鄰家的雞羣喧鬧着歸巢,寒冷的螃蟹爬上了燈火通明的窗戶。 守衛的鼓聲高遠地擊打着雲霄,城中的鐘聲在夜幕中迴盪。 風吹過,楓葉發出蕭蕭聲響,大雁已經飛過了吳江。

賞析

這首作品描繪了詩人在野外投宿時的所見所感。通過「搴衣度石矼」、「鄰雞喧暮柵」等細節,生動地勾勒出一幅鄉村暮色的畫面。詩中「戍鼓凌雲擊,城鍾入夜撞」以聲襯靜,增強了夜晚的寧靜與深遠。結尾的「蕭蕭楓葉下,雁已過吳江」則借景抒情,表達了詩人對旅途的感慨和對遠方的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人馬臻的深厚藝術功底。

馬臻

元人,字志道,號虛中,錢塘(今屬浙江)人。少慕陶弘景之爲人,著道士服,隱居西湖之濱。工畫花鳥山水。善詩,多豪逸俊邁之氣。有《霞外詩集》。 ► 196篇诗文