題玉山草堂

· 陳基
隱居家住玉山阿,新制茅堂接薜蘿。 翡翠飛來春雨歇,麝香眠處落花多。 《竹枝》已聽巴人調,桂樹仍聞楚客歌。 明日扁舟入青浦,不堪離思隔滄波。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉山阿:玉山的山坳。玉山,山名。阿,山坳。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物名。這裏指草堂周圍的自然環境。
  • 翡翠:鳥名,這裏指翠鳥。
  • 麝香:麝香鹿,這裏指麝香鹿的棲息地。
  • 《竹枝》:古代民歌,這裏指巴蜀地區的民歌。
  • 巴人調:巴蜀地區的民歌調子。
  • 楚客歌:楚地的歌曲。楚,古代國名,今湖北、湖南一帶。
  • 扁舟:小船。
  • 青浦:地名,具體位置不詳。
  • 滄波:大海。

翻譯

隱居的家坐落在玉山的山坳,新建的茅草屋與薜荔和女蘿相接。 春雨停歇時,翠鳥飛來,麝香鹿安眠的地方落花紛飛。 已經聽到了巴蜀地區的《竹枝》民歌,又傳來楚地客人的桂樹之歌。 明日將乘小船進入青浦,不忍離別的思緒隔着茫茫大海。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山野的寧靜畫面,通過自然景物的細膩描寫,展現了隱居生活的恬淡與超脫。詩中「翡翠飛來春雨歇,麝香眠處落花多」一句,以動襯靜,生動地描繪了春雨過後,鳥語花香的自然美景。後兩句通過對巴蜀民歌和楚地歌曲的提及,增添了文化氛圍,同時也透露出詩人對遠方的思念。結尾的「不堪離思隔滄波」則表達了詩人對離別的無奈與不捨,情感深沉。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文