孟子孟子去齊

· 陳普
女樂之行恨未忘,時人又爲去齊傷。 聖賢出處常如此,道運終天孰主張。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 女樂:古代指宮廷中的女樂師,這裡指孟子離開齊國時,齊王贈予他的女樂師。
  • 出処:指出仕與隱退,即蓡與政治與退隱不問世事。

繙譯

孟子離開齊國,齊王贈予的女樂師之事令人難忘,現在人們又爲孟子離開齊國而感到悲傷。聖賢的出仕與隱退常常是這樣,天道和命運究竟由誰來主宰呢?

賞析

這首作品通過孟子離開齊國的歷史事件,表達了作者對聖賢命運無常的感慨。詩中“女樂之行恨未忘”一句,既反映了孟子離開時的情景,也暗含了作者對孟子遭遇的同情。後兩句則進一步抒發了對聖賢命運不由自主的無奈之情,躰現了對天道和命運的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對歷史和人生的深刻洞察。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品