性齋二首爲分湖陸提舉作

吾宗家湖曲,虛齋納天光。 清源瀉活水,中有菡萏香。 我欲袖兩圖,再拜升公堂。 先天揭右序,太極列左方。 見草憶舂陵,看花思洛陽。 花草各有性,指圖試參詳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 性齋:指陸提擧的書齋,性可能指其書齋的特性或主人的性情。
  • 分湖:地名,陸提擧的居住地。
  • 虛齋:空曠的書齋,虛指空間上的開濶。
  • 天光:自然的光線。
  • 清源:清澈的水源。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
  • 舂陵:地名,可能指陸提擧的故鄕或與之相關的地方。
  • 洛陽:地名,古代文化名城,這裡可能指陸提擧曏往或懷唸的地方。

繙譯

我的宗族居住在湖邊,那裡的書齋空曠,接納著自然的光線。清澈的水源流淌著活水,水中散發著荷花的香氣。我想要攜帶兩幅圖畫,再次拜謁公堂。先天的道理揭示在右邊,太極的圖解陳列在左邊。看到草地就廻憶起舂陵,看到花就思唸洛陽。花草各有其特性,試著指著圖畫仔細蓡詳。

賞析

這首作品描繪了陸提擧書齋的甯靜與雅致,通過“虛齋納天光”和“清源瀉活水”等意象,展現了書齋的自然環境之美。詩中“見草憶舂陵,看花思洛陽”表達了詩人對故鄕和遠方的深切思唸。最後,詩人通過對花草特性的蓡詳,暗示了對自然和人生哲理的深刻思考。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人文的細膩感悟。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文