詠史

· 陳普
寧胡名號正當時,且有安棲得哺兒。 胡草似人空好色,青青合爲故閼氏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寧胡:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後被賜婚給匈奴呼韓邪單于,封爲「寧胡閼氏」。
  • 名號:指封號或稱號。
  • 安棲:安定的居所。
  • 哺兒:餵養孩子。
  • 胡草:指草原上的草,這裏比喻王昭君的美貌。
  • 好色:這裏指美麗動人。
  • 青青:形容草色鮮綠。
  • 故閼氏:指王昭君,閼氏是匈奴對單于妻子的稱呼。

翻譯

王昭君的封號「寧胡」正當時宜,她有了安定的居所並能哺育孩子。 草原上的草如同她一樣美麗動人,那鮮綠的顏色正是爲了紀念她這位故去的閼氏。

賞析

這首作品通過王昭君的封號「寧胡」和她在匈奴的生活,表達了對她命運的感慨。詩中「胡草似人空好色」一句,巧妙地將草原的草與王昭君的美貌相比,既讚美了她的美貌,又暗含了對她命運的無奈。末句「青青合爲故閼氏」則進一步以草原的青青之色來象徵對王昭君的懷念,情感深沉,意境悠遠。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文