(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寧胡:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後被賜婚給匈奴呼韓邪單于,封爲「寧胡閼氏」。
- 名號:指封號或稱號。
- 安棲:安定的居所。
- 哺兒:餵養孩子。
- 胡草:指草原上的草,這裏比喻王昭君的美貌。
- 好色:這裏指美麗動人。
- 青青:形容草色鮮綠。
- 故閼氏:指王昭君,閼氏是匈奴對單于妻子的稱呼。
翻譯
王昭君的封號「寧胡」正當時宜,她有了安定的居所並能哺育孩子。 草原上的草如同她一樣美麗動人,那鮮綠的顏色正是爲了紀念她這位故去的閼氏。
賞析
這首作品通過王昭君的封號「寧胡」和她在匈奴的生活,表達了對她命運的感慨。詩中「胡草似人空好色」一句,巧妙地將草原的草與王昭君的美貌相比,既讚美了她的美貌,又暗含了對她命運的無奈。末句「青青合爲故閼氏」則進一步以草原的青青之色來象徵對王昭君的懷念,情感深沉,意境悠遠。