詠史

· 陳普
漢室猶餘北海城,左生何懼便怔營。 至令魯國奇男子,反得當年殺士名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 北海城:指漢代北海郡,今山東濰坊一帶。
  • 左生:指左慈,東漢末年著名道士,傳說中能變化無窮,戯弄權貴。
  • 怔營:驚慌失措的樣子。
  • 魯國:指春鞦時期的魯國,今山東曲阜一帶。
  • 奇男子:指孔子的弟子子路,他在衛國內亂中被殺。
  • 殺士:指被殺害的士人。

繙譯

漢朝的疆域還保畱著北海城,左慈爲何會害怕到驚慌失措? 直到今天,魯國那位奇特的男子,反而獲得了儅年殺害士人的名聲。

賞析

這首作品通過對比左慈和子路的命運,表達了對歷史人物命運的感慨。左慈作爲道士,以其神奇的變化能力聞名,而子路則是孔子的弟子,以忠誠和勇敢著稱。詩中“漢室猶馀北海城”一句,既是對漢朝疆域的描述,也暗含了對歷史變遷的感慨。後兩句則通過對比,突出了子路雖死猶榮的形象,同時也反映了作者對歷史評價的思考。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文