贈張仲彬黃石公素書並文昌像
贈君留侯跽履幽渺之遺編,侑以文昌示像夭驕之飛鸞。
雨公往者爲時出,蒼姬再造炎劉端。浮漚變化不離世,而我未見徒長嘆。
世人慾學不死訣,強以體殼留神丹。豈知英槩自不死,明月照海秋空寒。
前身孝友侯者仲,後身忠憤人書韓,君胡爲乎雲山之間。
雲山之間七十一峯,下有七曲橫江子房赤松。乖崖雪後鷹,希夷霞外鴻,又何必華山白雲千里萬重。
攜吾書兮吾山中,爾從兩君兮或往或來躡層冰而把芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贈君:贈送給您。
- 留侯:指張良,漢初三傑之一,封留侯。
- 跽履:跪着行走,表示尊敬。
- 幽渺:深遠而神祕。
- 遺編:留下的著作或文獻。
- 侑:勸人飲食。
- 文昌:文昌帝君,主管文化、科舉的神祇。
- 夭驕:形容姿態矯健,不凡。
- 飛鸞:神話中的神鳥,常用於比喻文采飛揚。
- 雨公:指張良,因其曾助劉邦得天下,如雨後春筍般迅速崛起。
- 蒼姬:指漢朝,姬是古代對女子的美稱,蒼指蒼天,意指漢朝如天之女。
- 再造:重新建立。
- 炎劉:指漢朝,炎指火德,劉指劉邦。
- 端:開端,起始。
- 浮漚:水泡,比喻世事無常。
- 體殼:身體。
- 神丹:神奇的藥物,常指長生不老藥。
- 英槩:英魂,指英雄的精神。
- 明月照海秋空寒:形容景象壯闊,意境深遠。
- 前身:指前世。
- 侯者仲:指張良,仲是排行第二的意思。
- 後身:指後世。
- 人書韓:指韓愈,唐代文學家,人稱「韓文公」。
- 君胡爲乎雲山之間:您爲何在雲山之間。
- 七十一峯:指山峯衆多。
- 七曲橫江子房赤松:指張良(子房)與赤松子,赤松子是傳說中的仙人。
- 乖崖雪後鷹:形容雪後鷹飛,意境高遠。
- 希夷霞外鴻:指鴻雁在霞光之外飛翔,希夷指虛無縹緲。
- 華山白雲千里萬重:形容華山高聳入雲,白雲繚繞。
- 攜吾書兮吾山中:帶着我的書在我山中。
- 兩君:指張良和赤松子。
- 或往或來躡層冰而把芙蓉:形容在冰雪中行走,手持芙蓉,意境高潔。
翻譯
贈送給您留侯張良跪着行走的深遠神祕遺編,勸您飲食時以文昌帝君矯健飛翔的神鳥爲伴。張良昔日如雨後春筍般崛起,助漢朝如天之女重新建立,開啓了漢朝的新紀元。世事如水泡般無常,但我未曾親見,只能長嘆。世人慾學長生不老之術,強留神奇藥物於身體之中。豈知英雄的精神永存,如明月照耀海面,秋空寒冷而壯闊。您的前世是孝友的張良,後世是忠憤的韓愈,您爲何在雲山之間?雲山之間有七十一峯,下有七曲橫江,張良與赤松子相伴。雪後鷹飛,霞光之外鴻雁翱翔,又何必嚮往華山白雲千里萬重。帶着我的書在我山中,您跟隨張良和赤松子,或往或來,踏着層冰,手持芙蓉。
賞析
這首作品以贈書爲契機,通過對張良和文昌帝君的讚美,表達了對英雄精神和不朽文化的崇敬。詩中運用了豐富的意象和典故,如「明月照海秋空寒」展現了壯闊的意境,「乖崖雪後鷹,希夷霞外鴻」則描繪了高遠的景象。通過對張良和韓愈的提及,詩人表達了對歷史英雄和文化巨匠的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對傳統文化和英雄精神的深刻理解和讚美。