史館閒題二首
畫省真仙居,華屋映丹樹。
青石倚闌干,鬆發沐雲霧。
綺疏刻連錢,承塵畫翔鷺。
中有河漢文,夜深室光聚。
玉函黃金鑰,太史自侍御。
河上一豎儒,伊吾誦章句。
偶趨彤庭詔,詞林邇天路。
雖樂文雅懿,終慚紬繹誤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畫省:指史館,因其繪有圖畫,故稱。
- 華屋:華麗的房屋。
- 青石:青色的石頭。
- 闌乾:欄杆。
- 松發:松樹的枝葉。
- 沐雲霧:被雲霧所覆蓋,形容松樹高聳入雲。
- 綺疏:雕刻精美的窗戶。
- 連錢:古代銅錢的一種,此処指窗戶上的裝飾圖案。
- 承塵:天花板。
- 翔鷺:飛翔的鷺鳥,此処指天花板上的畫。
- 河漢文:銀河般的文字,指史館中的文獻。
- 室光聚:室內光線聚集,形容文獻珍貴,光芒四射。
- 玉函:玉制的書函,指珍貴的文獻。
- 黃金鈅:黃金制成的鈅匙,指保琯文獻的鈅匙。
- 太史:古代官名,負責記載史事、編寫史書。
- 侍禦:侍奉皇帝的官員。
- 河上:指黃河邊,此処可能指史館的位置。
- 竪儒:指讀書人,有自謙之意。
- 伊吾:古代西域國名,此処可能指作者自己。
- 誦章句:誦讀文章的句子。
- 偶趨:偶然接近。
- 彤庭:皇宮的庭院。
- 詞林:指文學界。
- 邇天路:接近天子的路,指接近皇帝。
- 文雅懿:文雅美好。
- 紬繹誤:指編纂史書時可能出現的錯誤。
繙譯
史館真如仙境般的存在,華麗的房屋與丹紅的樹木相映成趣。青石欄杆倚立,松樹的枝葉被雲霧所覆蓋。雕刻精美的窗戶上刻著連錢圖案,天花板上畫著飛翔的鷺鳥。史館中珍藏著銀河般的文獻,夜深人靜時,室內的光線倣彿聚集在文獻之上,顯得格外珍貴。玉制的書函,黃金制成的鈅匙,太史官親自侍奉著這些珍貴的文獻。我雖是黃河邊上的一名讀書人,誦讀著文章的句子,偶然有機會接近皇宮的庭院,進入文學界,接近皇帝。雖然我樂於沉浸在文雅美好的環境中,但終究還是擔心在編纂史書時可能會出現錯誤。
賞析
這首作品描繪了史館的華美景象,以及作者在其中工作的情景。通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了史館的莊嚴與神秘,以及文獻的珍貴。同時,作者也表達了自己對文學的熱愛和對編纂史書的責任感,以及對可能出現錯誤的擔憂。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者深厚的文學功底和細膩的情感。