感興三首

悲風從西來,海樹何蕭瑟。 薄寒中人肌,毛髮爲慘慄。 疏林動鳷鵲,壞壁鳴蟋蟀。 出門忽四顧,愴恍若有失。 仰面對青天,青天行白日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭瑟(xiāo sè):形容風吹樹木的聲音,也形容景色淒涼。
  • 薄寒:輕微的寒意。
  • 中人肌:侵入人的肌膚。
  • 慘慄(cǎn lì):因寒冷或恐懼而發抖。
  • 鳷鵲(zhī què):一種鳥,這裡指鳥的叫聲。
  • 壞壁:破舊的牆壁。
  • 愴恍(chuàng huǎng):悲傷而迷茫的樣子。

繙譯

悲風從西方吹來,海邊的樹木在風中顯得多麽淒涼。輕微的寒意侵入肌膚,使得人的毛發都因寒冷而顫抖。稀疏的樹林中,鳷鵲的叫聲響起,破舊的牆壁裡,蟋蟀在鳴叫。我出門四処張望,心中感到悲傷而迷茫,倣彿失去了什麽。擡頭望曏青天,衹見青天上正行著白日。

賞析

這首詩描繪了鞦日淒涼的景象,通過悲風、薄寒、疏林、壞壁等自然元素,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。詩中的“愴恍若有失”深刻地反映了詩人在麪對自然變遷時的無助和失落感。最後兩句“仰麪對青天,青天行白日”則以一種超然的態度,試圖從自然中尋找慰藉,展現了詩人對生命無常的深刻感悟和對自然之美的敬畏。

貢師泰

元寧國府宣城人,字泰甫,號玩齋。貢奎子。國子生。泰定帝泰定四年授從仕郎、太和州判官。累除紹興路總管府推官,郡有疑獄,悉爲詳讞而剖決之,治行爲諸郡最。後入翰林爲應奉,預修后妃、功臣列傳。惠宗至正十四年,爲吏部侍郎。時江淮兵起,京師缺糧。師泰至浙西糴糧百萬石給京師。遷兵部侍郎。旋爲平江路總管。十五年,張士誠破平江,師泰逃匿海濱。士誠降元,出任兩浙都轉運鹽使。二十年,官戶部尚書,分部閩中,以閩鹽易糧,由海道運給京師。二十二年,召爲祕書卿,道卒。工詩文。有《玩齋集》。 ► 185篇诗文