(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭瑟(xiāo sè):形容風吹樹木的聲音,也形容景色淒涼。
- 薄寒:輕微的寒意。
- 中人肌:侵入人的肌膚。
- 慘慄(cǎn lì):因寒冷或恐懼而發抖。
- 鳷鵲(zhī què):一種鳥,這裏指鳥的叫聲。
- 壞壁:破舊的牆壁。
- 愴恍(chuàng huǎng):悲傷而迷茫的樣子。
翻譯
悲風從西方吹來,海邊的樹木在風中顯得多麼淒涼。輕微的寒意侵入肌膚,使得人的毛髮都因寒冷而顫抖。稀疏的樹林中,鳷鵲的叫聲響起,破舊的牆壁裏,蟋蟀在鳴叫。我出門四處張望,心中感到悲傷而迷茫,彷彿失去了什麼。擡頭望向青天,只見青天上正行着白日。
賞析
這首詩描繪了秋日淒涼的景象,通過悲風、薄寒、疏林、壞壁等自然元素,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。詩中的「愴恍若有失」深刻地反映了詩人在面對自然變遷時的無助和失落感。最後兩句「仰面對青天,青天行白日」則以一種超然的態度,試圖從自然中尋找慰藉,展現了詩人對生命無常的深刻感悟和對自然之美的敬畏。