(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孟觀:人名,具體指何人不詳。
- 孫秀:人名,具體指何人不詳。
- 同寅:同僚,同事。
- 優遊:悠閒自得的樣子。
- 卒歲:度過一年,這裏指安度晚年。
- 牛鬥:指牛宿和鬥宿,兩個星宿。
- 豫章:地名,今江西省南昌市一帶。
- 尺五:形容距離很近。
- 中臺:古代官署名,這裏可能指朝廷或中央政府。
- 不關人:與人無關,不涉及個人。
翻譯
孟觀和孫秀曾是同僚, 足以悠閒自得地度過晚年。 牛宿和鬥宿在豫章上空近在咫尺, 朝廷的事務又何曾與人有關。
賞析
這首詩通過描述孟觀和孫秀的同僚關係以及他們悠閒的生活狀態,表達了詩人對閒適生活的嚮往。詩中提到的「牛鬥豫章才尺五」可能是在形容天象,也可能是在比喻朝廷與地方的距離之近,但「中臺何事不關人」則表明詩人認爲朝廷的事務與個人無關,進一步強調了詩人對個人生活的重視和對政治的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了元代士人對於政治的淡漠和對個人生活的追求。